Как лентяю выучить иностранный язык
Вчера решил, наконец, посмотреть Футураму. До настоящего времени я её смотрел только кусочками, по телевизору, а вчера решил посмотреть целиком, с самой первой серии.
Налил себе чаю, устроился перед оком Шайтана. Включил DVD. А там… украинская озвучка. При этом во мне, коллеги, хоть и течёт украинская кровь, но украинского языка я совсем не знаю.
Тем не менее, ещё со времени чтения мануалов к болгарскому компьютеру «Правец», я помню, что все славянские языки друг на друга довольно похожи. Более того: безумный лингвист Марк Гучко даже разработал язык «Словио», который без перевода сразу же понятен любому славянину: от поляка до белоруса. Што ес Словио? Словио ес новйу межународйу йазика ктор разумийут чтирсто милион лудис на целойу земла (подробнее).
Короче, хоть украинский и не так приспособлен к моим русским ушам как специально разработанный Словио, но смотреть Футураму мне это особо не помешало: почти всё было понятно и на украинском. Впрочем, к концу первой серии я нашёл на пульте кнопку «Сменить язык», а к концу второй серии мне в голову заползла идея.
Как дети учатся своему родному языку? Мама говорит ребёнку: «Кирилл, маленький негодяй, положи на место папин штангенциркуль».
Слово «негодяй» Кирилл знает. Что такое «положить на место» ему тоже известно. Во всей фразе новым является только одно слово: «штангенциркуль». И пятилетний Кирилл понимает, что тусклый металлический предмет в его руках — это и есть «штангенциркуль». Бинго — ребёнок выучил ещё одно слово.
( Collapse )
Налил себе чаю, устроился перед оком Шайтана. Включил DVD. А там… украинская озвучка. При этом во мне, коллеги, хоть и течёт украинская кровь, но украинского языка я совсем не знаю.
Тем не менее, ещё со времени чтения мануалов к болгарскому компьютеру «Правец», я помню, что все славянские языки друг на друга довольно похожи. Более того: безумный лингвист Марк Гучко даже разработал язык «Словио», который без перевода сразу же понятен любому славянину: от поляка до белоруса. Што ес Словио? Словио ес новйу межународйу йазика ктор разумийут чтирсто милион лудис на целойу земла (подробнее).
Короче, хоть украинский и не так приспособлен к моим русским ушам как специально разработанный Словио, но смотреть Футураму мне это особо не помешало: почти всё было понятно и на украинском. Впрочем, к концу первой серии я нашёл на пульте кнопку «Сменить язык», а к концу второй серии мне в голову заползла идея.
Как дети учатся своему родному языку? Мама говорит ребёнку: «Кирилл, маленький негодяй, положи на место папин штангенциркуль».
Слово «негодяй» Кирилл знает. Что такое «положить на место» ему тоже известно. Во всей фразе новым является только одно слово: «штангенциркуль». И пятилетний Кирилл понимает, что тусклый металлический предмет в его руках — это и есть «штангенциркуль». Бинго — ребёнок выучил ещё одно слово.
( Collapse )