И чему теперь учить в школах?
Синхронные переводчики всё. Грубый перевод офисной переписки давно уже поручают роботам, но на личные встречи с иностранцами до последнего времени всё же приглашали живых людей. Теперь больше не нужны и синхронисты, компьютер справляется не хуже. Нет смысла заморачиваться, если только речь не идёт про встречи уровня министров и глав корпораций. Цитирую (ссылка):
( Collapse )