Аншлюс украинского языка
На первый взгляд, украинцы имеют полное право говорить «в Украине». В конце концов, это их страна, ага. Однако как говорил украинец Нестор Махно, «твоя свобода заканчивается там, где начинается моя свобода». Русский язык является неотъемлемой частью суверенитета Российской Федерации. Поэтому любое вмешательство в наш язык является ничем иным как дерзкой попыткой нарушить наш суверенитет.
Проще говоря, украинским сторонникам написания «в Украине» надо выбрать одно из двух.
Если они учат нас русскому языку, им следует признать себя частью Большой России. Если же они считают себя отдельным государством, им не следует лезть в дела другой страны и учить её жителей правильному использованию их собственного языка.
Казалось бы, всё очевидно…
Тем не менее, коллеги, я не вижу причин не пойти украинцам навстречу в этом их нелепом требовании. Так как украинский язык, увы, находится сейчас в крайне тяжёлом положении. Ведь у обитателей Украины больше не осталось существенных причин использовать украинский.
Телевизор? Программ на русском всяко не меньше, чем на украинском. Интернет? Рунет неизмеримо — на порядки — шире и богаче Укронета. Книги? И тут украинский язык проигрывает безнадёжно, без шансов.
Остаётся только бытовое общение, в кругу семьи и тому подобных местах. Которое, в общем, вполне можно вести и на русском языке.
Что будет через 10 лет, когда пользоваться интернетом будут 90% украинцев? Исторический опыт показывает, что украинский язык будет растворяться в русском, пока не растворится совсем. Но, как ни цинично это звучит, в этом есть и свои плюсы. Осмелюсь высказать соображение, которое я бы оставил при себе, если бы был гражданином Украины.
Если бы не было русского языка, украинскому пришлось бы растворяться в английском. А этот процесс проходил бы куда как более грустно и болезненно.