Тем сильнее было моё удивление, когда внезапно, прямо на уроке английского языка, на свободном стуле рядом со мной материализовался покойный певец.
— Что, Фриц, — спросил он меня, — челюсть ещё не вывихнул от зевков?
— Фредди, — шёпотом произнёс я, — извини, что отвечаю вопросом на вопрос, но когда ты успел выучить русский? Ты же араб!
— Я открою тебе один секрет, еврейский школьник, — улыбнулся Фредди своей знаменитой улыбкой, — на самом деле, нет никакого «английского» и «русского» языка. Мы все говорим на одном, на «человечеком» языке. Немецкий же, французский и португальский — не более чем диалекты. Помнишь, ты читал руководство к компьютеру «Правец» на болгарском?
— Помню. Но болгарский — это, по сути, тот же русский. Слова одни и те же, только написаны немного иначе.
— И с английским то же самое. Вот назови любое английское слово.
( Дальше…Collapse )