Олег Макаренко (olegmakarenko.ru) wrote,
Олег Макаренко
olegmakarenko.ru

Измерить словарный запас

Сейчас внезапно наткнулся на одном закрытом форуме на очень любопытный факт: оказывается, в японском языке содержится меньше двух тысяч общеупотребительных иероглифов.

То есть, если вы потратите немного времени и выучите эти две тысячи символов, то вы сможете спокойно читать, например, японские газеты. Так как японские верстальщики не используют не входящие в этот список иероглифы.

(Update: тут с мест мне подсказывают, что выучить 2000 иероглифов будет недостаточно. Что же, пусть так. Сути поста это не меняет).

Перейдём теперь к более традиционным в наших широтах языкам. В русском языке приблизительно полмиллиона слов, в английском — около одного миллиона. А общеупотребительных слов в каждом из этих языков... ровно те же самые две-три тысячи.

Проще говоря, если вы знаете две тысячи английских слов, их будет достаточно, чтобы свободно читать и говорить без словарей. Или, точнее, овладев минимальным словарным запасом вы сможете вместо англо-русского словаря использовать толковый словарь.

Следующая ступень — словарный запас великих писателей, таких как Шекспир и Пушкин. Учёные подсчитали, что Шекспир использовал в своих пьесах 25 тысяч слов, Пушкин — 20 с хвостиком. При этом, как вы помните, Пушкин любил блеснуть каким-нибудь редким словцом, типа "цевница" или "аматёр".

Кстати, забавный факт. У нас очень силён миф о недоразвитости ругательств в английском языке. Дескать, известная школьникам пара четырёхбуквенных слов — это всё, чем могут похвастаться разносчики демократии.

Дальше...Collapse )
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 252 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →